Account/Login

Deutsch-schweizerische Beziehung

Franziska Lochmann: "Diffiziler, als wir uns eingestehen"

  • Petra Kistler

  • Sa, 29. Juni 2013, 20:28 Uhr
    Kreis Waldshut

Steuerdaten, Fluglärm, Hochrheinstrecke: Die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Deutschland und der Schweiz ist schwieriger geworden. Nach Antworten sucht Kommunikationstrainerin Franziska Lochmann im BZ-Interview.

Kommunikationstrainerin Franziska Lochmann.  | Foto: Privat
Kommunikationstrainerin Franziska Lochmann. Foto: Privat
1/2
BZ: Frau Lochmann, Schweizer und Deutsche sprechen dieselbe Sprache, am Hochrhein verstehen beide Seiten den alemannischen Dialekt. Trotzdem harzt es in der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit. Haben Sie als Kommunikationstrainerin eine Erklärung dafür?
Lochmann: Momentan überlagern große Themen, die in Berlin und Bern gelöst werden müssen, die sonst wirklich gute Zusammenarbeit. Und da kommen eben nicht alle Akteure vom Hochrhein und sprechen Alemannisch. Je unterschiedlicher das Sprachverständnis, desto wahrscheinlicher kommt es zu Missverständnissen. Nur eine Minderheit von 24 Prozent der Deutschen benutzt Dialekt im Alltag; in der Schweiz sind es 94 Prozent, zwei Drittel davon sprechen Standarddeutsch nur ...

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2024 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Jetzt diesen Artikel lesen!

  • Alle Artikel auf badische-zeitung.de
  • News-App BZ-Smart
  • Redaktioneller Newsletter
  • Kommentarfunktion
Jetzt weiterlesen

nach 3 Monaten jederzeit kündbar


Weitere Artikel