Zur Navigation Zum Artikel

Wenn Sie sich diesen Artikel vorlesen lassen wollen benutzen Sie den Accesskey + v, zum beenden können Sie den Accesskey + z benutzen.

20. August 2011

Martin Graff über das Unternehmen "Mort au loup"

GRENZGÄNGER: Der Wolf von Oma Caroline

  1. Ein Wolf streift durch Wald und Flur. Foto: DDp

Plötzlich ist das Thema "Wolf in den Vogesen" wieder aktuell. Les moutons sont égorgés. Hubschrauber suchen die Mörder. Des pièges photographiques werden installiert.Les paysans s’énervent. Noch hat das Auswärtige Amt in Berlin die Elsass-Besucher nicht vor dem Wolf in den Vogesen gewarnt. Angela und Nicolas haben das Thema in Paris übersehen.

"Ein deutscher Tourist wird von einem französischen Wolf gefressen", die Meldung signifierait la mort du tourisme en Alsace. Deshalb denken Experten nach, sollen die deutschen Soldaten, qui sont installés à Strasbourg, die deutschen Vogesenwanderer begleiten?

"Dans les Vosges, l’ombre du loup". Das Thema ist immerhin au journal Le Monde eine Seite wert. Jean- Marc Moriceau hat ein Buch über den Wolf beim Verlag Fayard veröffentlicht: "L’homme contre le loup. Une guerre de deux mille ans". Donnerwetter!Tierliebhaber erklären uns zu gerne, que le loup est gentil comme un agneau und dass er die Menschen in Ruhe lässt. "Rien de plus faux", erklärt der Autor der Kollegin Catherine Vincent. " Entre 1420 et 1918 le loup a été responsable de 3000 décès humains." Lauter Horrorgeschichten. Im Jahr 1693 hat ein Wolf nur 20 Kilometer südlich von Paris den Kopf eines Mädchen verschlungen. Hat Kevin Kostner in seinem Film "Danse avec les loups" nur ein Märchen erzählt?

Werbung


Die Brigade Verte, als Umweltpolizei bekannt, tauchte diese Woche samt Spezialeinheit der Polizei mit einem Wolfdurchsuchungsbefehl zu Hause auf. La raison de l’expédition policière: une interview de Oma Caroline dans un journal américain, in dem sie ihre Liebe zu Sylvio, ihrem Lieblingswolf aus dem Münstertal, erklärt.
"Sylvio bleibt mein Lupescu bis zum Lebensende!" Elle menace de représailles quiconque ihrem Lieblingswolf zu Nahe tritt. "Ich lebe mit Sylvio jusqu’à la fin de mes jours."

Die Opération "Mort au loup" endete mit einer Blamage für die Polizei. Band III der Elsaß-Triologie "Das Erbe am Rhein" von René Schickele s’appelle "Der Wolf in der Hürde". Der Held heißt Sylvio Wolf, ein elsässischer Rebell aus dem Münstertal, Abgeordneter in Paris zwischen beiden Weltkriegen. Oma Caroline l’avait accompagné dans sa Rolls Royce von einer Wahlveranstaltung zur anderen. Da die französische Geheimpolizei weder der deutschen noch der englischen Sprache wortgewaltig ist, les policiers ont mal interprété l’interview de ma grand-mère. Außerdem wurde der Wolf von Schickele als lupescu bekannt, der Wolf aus dem fernen Balkan, der das Elsass retten wird. Kurzum, les conditions étaient remplies, um die Polizei lächerlich zu machen.

Als der Helikopter abhob, schwenkte Caroline ihren Stock dans les pales de la machine qui s’écrasa im Kartoffelfeld, heureusement sans faire de victimes. À plus.

Autor: mg