Account/Login

Verstehen Sie’s?

Die Zeller Mundartautorin Heidi Knoblich im alemannischen Interview

Nicolai Kapitz
  • Sa, 01. Dezember 2018, 10:00 Uhr
    Zell im Wiesental

BZ-Plus Zu ihrer Veranstalung "Lieder & Geschichten zur Weihnachtszeit" haben wir die Zeller Mundartautorin Heidi Knoblich auf Alemannisch interviewt – eine Übersetzung gibt’s natürlich auch.

Heidi Knoblich  | Foto: Privat
Heidi Knoblich Foto: Privat
1/3
+++ Für alle, die (noch) kein Alemannisch verstehen, gibt es unter dem Mundartinterview die Übersetzung ins Schriftdeutsche +++
Scho zuem dritte Mol duet d’Mundart und Chinderbuechautorin Heidi Knoblich iilade zue "Lieder & Gschichte zur Weihnachtszit". Im Vordergrund stoht d’Bsinnlichkeit, e zentrali Rolle spielt d’Mundart, ’s Alemannisch. De Nicolai Kapitz het sich mit de Heidi Knoblich über die Verastaltig und d’Gäscht, de Autor Martin Graff und de Musiker Florian Schneider unterhalte.
BZ: Frau Knoblich, ’s gitt in Zell scho zuem dritte Mol "Lieder & Geschichte zur Weihnachtszit". Welle Hintergrund hätt die Verastaltig?
Knoblich: Mit de heimelige Stubigkeit vom Dezember gege d’Chelti und ’s Dunkli agoh: Zsämmesii, ...

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2024 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Jetzt diesen Artikel lesen!

  • Alle Artikel auf badische-zeitung.de
  • News-App BZ-Smart
  • Freizeit-App BZ-Lieblingsplätze
  • Redaktioneller Newsletter
  • Kommentarfunktion
Jetzt abonnieren

nach 3 Monaten jederzeit kündbar


Weitere Artikel