Das Wort klingt ziemlich komisch: Dolmetscher. Es gibt Wissenschaftler, die sagen, dass es ursprünglich aus dem Türkischen kommt: Dilmaç heißt so viel wie Erklärer oder Vermittler. Genau das macht ein Dolmetscher: Seine Aufgabe ist es, zwischen zwei Menschen zu vermitteln, die verschiedene Sprachen sprechen und sich nicht verstehen. Wenn ein Dolmetscher zum Beispiel das Gespräch zwischen einem Deutschen und einem Türken übersetzt, muss er natürlich perfekt Deutsch und Türkisch können. Und er darf nur das übersetzen, was auch gesagt wurde. Für einen guten Dilmaç ist das kein Problem. Du weißt ja noch, was Dilmaç heißt. Falls nicht, frag einfach einen Dolmetscher.
Kommentare
Liebe Leserinnen und Leser,
leider können Artikel, die älter als sechs Monate sind, nicht mehr kommentiert werden.
Die Kommentarfunktion dieses Artikels ist geschlossen.
Viele Grüße von Ihrer BZ