Fahndung nach Wörtern
Rosemarie Tietze liest aus Lew Tolstois Roman Anna Karenina, den sie neu übersetzt hat.
BONNDORF. Einen ausgesprochen lebendigen Einblick in die Werkstatt einer ganz von ihrem Tun erfüllten Übersetzerin vermittelte die Lesung von Rosemarie Tietze, die Lew Tolstois Roman Anna Karenina neu ins Deutsche übertragen hat.
Rosemarie Tietze übersetzt nicht, sie fahndet nach Wörtern, befragt Fachleute nach der Fachterminologie ihrer Spezialgebiete, deckt Sinnzusammenhänge auf, recherchiert gesellschaftliches Umfeld und geschichtliche Hintergründe. Nicht zuletzt jedoch erspürt Rosemarie Tietze den Atem der ...