Account/Login

Einblick

Französisch-Übersetzer Scheffel erklärt in der Stadtbibliothek seine Arbeit

  • Do, 02. Oktober 2014
    Freiburg

Der Französisch-Übersetzer Tobias Scheffel erläutert in der Stadtbibliothek seine Arbeit.

Diskussion vor dem Laptop: Tobias Sche...orschlägen des Publikums auseinander.   | Foto: ingo schneider
Diskussion vor dem Laptop: Tobias Scheffel setzt sich mit Vorschlägen des Publikums auseinander. Foto: ingo schneider

Offenkundig wären viele gern an seiner Stelle: Als der Freiburger Französisch-Übersetzer Tobias Scheffel (50) am Dienstag, dem Internationalen Übersetzertag, in der Stadtbibliothek öffentlich mit seiner Arbeit losgelegt hat, bekam er unzählige Anregungen von seinem rund 40-köpfigen Publikum. Unter dem Titel "Der gläserne Übersetzer" haben er und seine auf Englisch spezialisierte Kollegin Maja Ueberle-Pfaff Einblicke in ihre Arbeit geboten.

Die Vorschläge nehmen kaum ein Ende: Etagennachbar, Flurnachbar, direkter Nachbar, Stockwerksnachbar. Oder einfach "der von nebenan"? Auf klar ablehnendes Murren stößt "Nachbar von nebendran." Aber wie lässt sich "le voisin de pelier" am ...

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2024 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Jetzt diesen Artikel lesen!

  • Alle Artikel auf badische-zeitung.de
  • News-App BZ-Smart
  • Freizeit-App BZ-Lieblingsplätze
  • Redaktioneller Newsletter
  • Kommentarfunktion
Jetzt abonnieren

nach 3 Monaten jederzeit kündbar


Weitere Artikel