Account/Login

Erklär's mir: Was machen Übersetzer?

Heidi Ossenberg
  • Fr, 08. November 2019
    Literatur & Vorträge

Wenn jemand in Deutschland ein Kinderbuch schreibt, dann meist auf Deutsch. Wenn das Buch aber besonders gut ist, dann wird es vielleicht in eine andere Sprache übersetzt – auf Englisch oder Französisch – damit Kinder in England oder Frankreich das Buch auch lesen können. Die Frauen und Männer, die das machen, nennt man Übersetzer. Sie müssen eine fremde Sprache nicht nur gut verstehen können, also die Vokabeln alle kennen. Sie müssen auch ein Gefühl für Sprache haben, sich in der Kultur des Landes auskennen und sich in den Schreibstil des Autors hineinversetzen. Denn nicht immer kann man einen deutschen Satz Wort für Wort in eine andere Sprache übertragen. Bei Wortspielen oder Sprichwörtern zum Beispiel, braucht es meist andere Worte – damit sich der Text übersetzt so schön liest wie im Original.

Ressort: Literatur & Vorträge

  • Artikel im Layout der gedruckten BZ vom Fr, 08. November 2019: PDF-Version herunterladen

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2024 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Kommentare


Weitere Artikel