Diese Denzlingerin liest Kindern alemannische Geschichten vor
Die Autorin und Übersetzerin Carola Horstmann schreibt auf Hochdeutsch und Alemannisch. Kürzlich las sie auf Initiative des Arbeitskreises Mundart in der Schule Kindern der Waldkindergärten Denzlingens aus ihrem Buch "Bravo, Bruno!" vor.
Gugummere, ummeluege, dundere – eines haben diese kryptischen Bezeichnungen gemein: Sie sind Wörter des Alemannischen. Als Artenschutz bezeichnet Carola Horstmann ihren Einsatz für den ...