Im Raum zwischen den Sprachen

BZ-PORTRÄT: Die Freiburger Übersetzerin Beate Thill hat das jüngste Buch des Literaturnobelpreisträgers Le Clézio übertragen.  

Zu den Kommentaren
Mail

Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen

Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.

Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.

Akzeptieren
Mehr Informationen
Beate Thill spricht von einem "Glücksfall". Als Jean-Marie Gustave Le Clézio im Oktober 2008 den Literatur-Nobelpreis erhielt, hatte sie ihre Übersetzung von "Raga – Besuch auf einem unsichtbaren Kontinent" für den Heidelberger Kleinverlag Das Wunderhorn abgeschlossen. Der Verlag reagierte schnell und brachte das Buch in einer fast bibliophilen Edition schon im November ...

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2024 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Jetzt diesen Artikel lesen!

  • Alle Artikel auf badische-zeitung.de
  • News-App BZ-Smart
  • Freizeit-App BZ-Lieblingsplätze
  • Redaktioneller Newsletter
  • Kommentarfunktion
Jetzt abonnieren

nach 3 Monaten jederzeit kündbar


Weitere Artikel