Literatur

Eine blutleere Übersetzung

BZ-Plus Die deutsche Übertragung von Amanda Gormans Gedicht "The Hill We Climb" ist nicht gelungen. Immerhin ist das Buch der US-Amerikanerin in einer zweisprachigen Version erschienen.  

Zu den Kommentaren
Mail

Wir benötigen Ihre Zustimmung um BotTalk anzuzeigen

Unter Umständen sammelt BotTalk personenbezogene Daten für eigene Zwecke und verarbeitet diese in einem Land mit nach EU-Standards nicht ausreichenden Datenschutzniveau.

Durch Klick auf "Akzeptieren" geben Sie Ihre Einwilligung für die Datenübermittlung, die Sie jederzeit über Cookie-Einstellungen widerrufen können.

Akzeptieren
Mehr Informationen
Amanda Gorman  | Foto: Erin Schaff (dpa)
Amanda Gorman Foto: Erin Schaff (dpa)
Ihr Auftritt hat alle, die ihn gesehen haben, entzückt und mitgerissen. Amanda Gorman, 23, rezitierte ihr Langgedicht "The Hill We Climb" mit Charme, Pathos und Schönheit – gelber Blazer, rotes Haarband – zur Inauguration des 46. Präsidenten der USA. Danach rissen sich ...

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2024 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Jetzt diesen Artikel lesen!

  • Alle Artikel auf badische-zeitung.de
  • News-App BZ-Smart
  • Freizeit-App BZ-Lieblingsplätze
  • Redaktioneller Newsletter
  • Kommentarfunktion
Jetzt abonnieren

nach 3 Monaten jederzeit kündbar


Weitere Artikel