Autor und Übersetzer im Dialog

Susanne Gilg

Von Susanne Gilg

Fr, 02. Mai 2014

Offenburg

In der Stadtbibliothek begegnen sich der Autor David Monteagudo und sein deutscher Übersetzer Matthias Strobel zum ersten Mal .

OFFENBURG. David Monteagudo hat mit dem Roman "Fin" (deutscher Titel: "Ende") in Spanien zwar die Bestsellerlisten erklommen. Dennoch ist die öffentliche Lesung in der siebten Auflage der Offenburger Literaturtage "Wortspiel" eine Premiere für den Autor: In Spanien sind Signierstunden von Büchern durchaus üblich, nicht aber Lesungen vor Publikum. Beinahe vorsichtig fragt er – bevor er auf Spanisch einige Passagen aus "Fin" vorträgt – sein Gegenüber, den Übersetzer Matthias Strobel: "¿Puedo empezar?" - "Darf ich anfangen?"
An diesem Abend sitzt der Spanier zum ersten Mal seinem deutschen ...

Jetzt diesen Artikel lesen!

Entscheiden Sie sich zwischen kostenloser Registrierung und unbegrenztem Zugang, um sofort weiterzulesen.

Gleich können Sie weiterlesen!

Exklusive Vorteile:

  • 5 Artikel/Monat lesen - inkl. BZ-Plus-Artikel und BZ-Archiv-Artikel
  • Redaktioneller Newsletter mit den wichtigsten Nachrichten aus Südbaden
  • Qualitätsjournalismus aus Ihrer Heimat von 150 Redakteuren und 1500 freien Journalisten. Verwurzelt in der Region. Kritisch. Unabhängig.

Registrieren

kostenlos

  • 5 Artikel pro Monat lesen

  • Redaktioneller Newsletter

  • Nutzung der Kommentarfunktion

Die eingegebene E-Mail Adresse ist bereits registriert.
Hier können Sie sich anmelden
Diese E-Mail-Adresse ist bereits registriert aber nicht aktiv.
Aktivierungslink erneut zuschicken

BZ-Digital Basis

10,90 € / Monat

  • Lesen Sie alle Artikel auf badische-zeitung.de
  • Unbegrenzter Zugang zur News-App mit optionalen Push-Benachrichtigungen
  • Entdecken Sie Südbadens kulinarische Welt mit dem BZ-Straußenführer, BZ-Restaurantführer und BZ-Vesper
  • Abonnenten der gedruckten Zeitung erhalten BZ-Digital Basis zum exklusiven Vorteilspreis

Anmeldung