Account/Login

Wo das Küken "Bibbili", "Waiseli" oder "Zibbili" heißt

  • Do, 31. Mai 2001
    Südwest

MUNDART IN BADEN (3): Auf jeden Fall bekam der eben geschlüpfte Hühner-Nachwuchs einst als erstes Futter "Bibbiliskäse".

FREIBURG. Nicht nur zwischen Schriftsprache, Umgangssprache und Mundart gibt es Unterschiede. Auch in der Mundart selbst können noch einmal Schichten frei gelegt werden, was den Geltungsbereich von mundartlichen Bezeichnungen angeht. Ein Beispiel hierfür ist die Benennung für ...

Artikel verlinken

Wenn Sie auf diesen Artikel von badische-zeitung.de verlinken möchten, können Sie einfach und kostenlos folgenden HTML-Code in Ihre Internetseite einbinden:

© 2024 Badische Zeitung. Keine Gewähr für die Richtigkeit der Angaben.
Bitte beachten Sie auch folgende Nutzungshinweise, die Datenschutzerklärung und das Impressum.

Jetzt diesen Artikel lesen!

  • Alle Artikel auf badische-zeitung.de
  • News-App BZ-Smart
  • Freizeit-App BZ-Lieblingsplätze
  • Redaktioneller Newsletter
  • Kommentarfunktion
Jetzt abonnieren

nach 3 Monaten jederzeit kündbar


Weitere Artikel