Schnell hat sie noch eine E-Mail verschickt. An ihre Autorin, ihre Freundin. An Ljudmila Ulitzkaja, die sie seit zwei Jahrzehnten kennt. Wieder einmal ging es um russische Kosenamen. Wie nur wird aus Alexander ein Schurik und aus Anna eine Njuta? Ganna-Maria Braungardt, diese ruhige Frau von 59 Jahren, nimmt diese Herausforderung gern an. Sie tut das als Übersetzerin mehr als ihr halbes ...