Der pensionierte Pfarrer Daniel Steiner und der Linguist Raymond Matzen haben erstmals die Bibel ins Elsässische übersetzt.
Was für eine gewaltige Aufgabe: Das Buch der Bücher, die Bibel, mehr als 35 000 Verse übersetzen. Und das auch noch in eine Sprache, die nicht einmal in verbindlicher Schriftform existiert. Daniel Steiner hat diese Aufgabe dennoch geschultert. Zwölf Jahre hat es gedauert, bis das Werk fertiggestellt war und nun auf 2016 Seiten gedruckt, zwischen Buchdeckeln in mattem Türkis vor ihm liegt: "D’Biwel ...